かれる

かれる
I
[枯れる] ①[草木が]
〔しぼむ, しおれる, 乾く, 枯死する〕
*wither
|自|【S】(植物が)しぼむ, しおれる, しなびる, 枯れる(up).
**die
|自|【S】【D】 (植物が)枯れる(⇔live);〔…の原因で〕枯れる〔of, from, 《主に米》with〕∥ Many pine trees are dying [have begun to die] of automobile exhaust. 松の木が車の排気ガスで次々と枯れだした / An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた / The plants died for [from] want of sunshine. 植物が日光不足で枯れた.
**kill
|自|(植物が)枯れる.
*freeze
|他|【S】《略式》[be frozen](植物が)寒さで枯れる.
scorch
|自|枯れる, しおれる.
¶枯れている
dead 【S】(植物が)枯れている∥ cut away a dead branch 枯れた小枝を切り落す.
②[人格や芸が]
〔しぶくなる〕
*mature
|自|【S】(人が)大人になる, 老成する.
II
[涸れる] 〔干上がる〕
¶→かれた
III
[嗄れる] ¶声援して声が~
cheer oneself hoarse.
枯れる
to wither
to die (plant)
to be blasted (plant)
涸れる
to dry up
to run out
* * *
I
かれる【嗄れる】
¶声援して声が~
cheer oneself hoarse.
II
かれる【枯れる】
①[草木が]
〔しぼむ, しおれる, 乾く, 枯死する〕
*wither
|自|〖S〗(植物が)しぼむ, しおれる, しなびる, 枯れる(up).
**die
|自|〖S〗〖D〗 (植物が)枯れる(⇔live);〔…の原因で〕枯れる〔of, from, 《主に米》with

Many pine trees are dying [have begun to die] of automobile exhaust. 松の木が車の排気ガスで次々と枯れだした

An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた

The plants died for [from] want of sunshine. 植物が日光不足で枯れた.

**kill
|自|(植物が)枯れる.
*freeze
|他|〖S〗《略式》[be frozen](植物が)寒さで枯れる.
scorch
|自|枯れる, しおれる.
¶枯れている
dead 〖S〗(植物が)枯れている

cut away a dead branch 枯れた小枝を切り落す.

②[人格や芸が]
〔しぶくなる〕
*mature
|自|〖S〗(人が)大人になる, 老成する.
III
かれる【涸れる】
〔干上がる〕
¶ → かれた
* * *
I
かれる【枯れる】
1 〔植物が死ぬ〕 die (off); (しおれて) wither (away); 〔花や葉が変色する〕 discolor; 〔花や葉が水分を失ってしおれる〕 wither; dry up; 〔材木から水分が抜ける〕 ⇒かれる2.

●水不足で枯れる wither from lack of water

・枝先から枯れる die (back) [wither] from the tips of 《its》 branches

・枯れた dead; withered; dried up

・枯れかかった松 a dying [blighted] pine (tree)

・枯れた葉を落とす 〔木が〕 drop [lose] 《its》 dead leaves; 〔人・風などが〕 shake [brush] off the dead leaves.

●霜にあったがこの木は枯れなかった. There was a frost, but the tree wasn't killed [blighted].

・この桜の木は枯れてしまったらしい. It looks as if the cherry tree is dead [has died].

・この鉢植えは水がないので枯れかかっている. This potted plant is dying for lack of water.

・庭木が枯れて倒れた. A tree in the garden died and toppled over.

・枯れた菊が花瓶にささっていた. There were some dead chrysanthemums stuck in a vase.

・花瓶のユリが枯れて落ちた. The lilies in the vase died and the flowers fell off.

・枯れかかった葉が枝についている. There are some dying [withering] leaves on the branch.

2 〔老いて深い味わいを持つようになる〕 be seasoned; be tempered by experience.

●枯れた筆蹟 a well-seasoned hand.

●彼の芸は年齢とともに枯れてきた. His art has mellowed with his age.

・彼女も最近人間が枯れてきた. She has become more mellow (as a person) recently.

・あの人の手(=筆跡)はなかなか枯れている. His writing [calligraphy] is nicely seasoned.

II
かれる【涸れる】
〔干上がる〕 dry up; 〔井戸や流れが〕 run [go] dry; 〔材木が〕 dry out; become seasoned; 〔尽きる〕 run out; be exhausted.

●水の涸れた井戸 a dry [an exhausted] well

・ついに涙が涸れてしまった. In the end, my tears ran dry.

・財源が涸れた. Our funds ran out. | We ran out of funds.

・材木が涸れるまで待つ wait until the timber dries (out).

●この井戸[泉]は去年涸れた. The well [spring] dried up [ran out] last year.

・日照りで川が涸れた. The sun has made the river run dry [shrunk the river].

・彼は詩嚢が涸れてしまったのだ. His muse has run dry. | He has run dry as a poet.

・この鰹節はよく涸れている. This bonito is nice and dry (for shaving).

・この材木はよく涸れている. This is well-seasoned timber.

III
かれる【嗄れる】
〔声が〕 become [get, grow] hoarse [husky, harsh]; (変声期で) break.

●かれた声 a hoarse [husky] voice

・声がかれるまでしゃべる[歌う] talk [sing] oneself hoarse

・あまりどなって声がかれる shout until one is hoarse; shout oneself hoarse.

●かぜで声がかれている. My voice is hoarse from a cold. | A cold has made my voice hoarse.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Conjugación de verbos japoneses — Esta página ofrece una lista de conjugaciones de verbos y de adjetivos japoneses. Casi todos ellos son regulares. La conjugación de los verbos japoneses es la misma para todos los sujetos, primera persona ( Yo , Nosotros ), segunda persona ( tú ) …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”