- かれる
- I
[枯れる] ①[草木が]〔しぼむ, しおれる, 乾く, 枯死する〕*wither|自|【S】(植物が)しぼむ, しおれる, しなびる, 枯れる(up).**die|自|【S】【D】 (植物が)枯れる(⇔live);〔…の原因で〕枯れる〔of, from, 《主に米》with〕∥ Many pine trees are dying [have begun to die] of automobile exhaust. 松の木が車の排気ガスで次々と枯れだした / An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた / The plants died for [from] want of sunshine. 植物が日光不足で枯れた.**kill|自|(植物が)枯れる.*freeze|他|【S】《略式》[be frozen](植物が)寒さで枯れる.scorch|自|枯れる, しおれる.¶枯れているdead 【S】(植物が)枯れている∥ cut away a dead branch 枯れた小枝を切り落す.②[人格や芸が]〔しぶくなる〕*mature|自|【S】(人が)大人になる, 老成する.II[涸れる] 〔干上がる〕¶→かれたIII[嗄れる] ¶声援して声が~cheer oneself hoarse.枯れる
to wither
to die (plant)
to be blasted (plant)
涸れる
to dry up
to run out* * *Iかれる【嗄れる】¶声援して声が~cheer oneself hoarse.IIかれる【枯れる】①[草木が]〔しぼむ, しおれる, 乾く, 枯死する〕*wither|自|〖S〗(植物が)しぼむ, しおれる, しなびる, 枯れる(up).**die|自|〖S〗〖D〗 (植物が)枯れる(⇔live);〔…の原因で〕枯れる〔of, from, 《主に米》with〕Many pine trees are dying [have begun to die] of automobile exhaust. 松の木が車の排気ガスで次々と枯れだした
An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた
The plants died for [from] want of sunshine. 植物が日光不足で枯れた.
**kill|自|(植物が)枯れる.*freeze|他|〖S〗《略式》[be frozen](植物が)寒さで枯れる.scorch|自|枯れる, しおれる.¶枯れているdead 〖S〗(植物が)枯れているcut away a dead branch 枯れた小枝を切り落す.
②[人格や芸が]〔しぶくなる〕*mature|自|〖S〗(人が)大人になる, 老成する.IIIかれる【涸れる】〔干上がる〕¶ → かれた* * *Iかれる【枯れる】1 〔植物が死ぬ〕 die (off); (しおれて) wither (away); 〔花や葉が変色する〕 discolor; 〔花や葉が水分を失ってしおれる〕 wither; dry up; 〔材木から水分が抜ける〕 ⇒かれる2.●水不足で枯れる wither from lack of water
・枝先から枯れる die (back) [wither] from the tips of 《its》 branches
・枯れた dead; withered; dried up
・枯れかかった松 a dying [blighted] pine (tree)
・枯れた葉を落とす 〔木が〕 drop [lose] 《its》 dead leaves; 〔人・風などが〕 shake [brush] off the dead leaves.
●霜にあったがこの木は枯れなかった. There was a frost, but the tree wasn't killed [blighted].
・この桜の木は枯れてしまったらしい. It looks as if the cherry tree is dead [has died].
・この鉢植えは水がないので枯れかかっている. This potted plant is dying for lack of water.
・庭木が枯れて倒れた. A tree in the garden died and toppled over.
・枯れた菊が花瓶にささっていた. There were some dead chrysanthemums stuck in a vase.
・花瓶のユリが枯れて落ちた. The lilies in the vase died and the flowers fell off.
・枯れかかった葉が枝についている. There are some dying [withering] leaves on the branch.
2 〔老いて深い味わいを持つようになる〕 be seasoned; be tempered by experience.●枯れた筆蹟 a well-seasoned hand.
●彼の芸は年齢とともに枯れてきた. His art has mellowed with his age.
・彼女も最近人間が枯れてきた. She has become more mellow (as a person) recently.
II・あの人の手(=筆跡)はなかなか枯れている. His writing [calligraphy] is nicely seasoned.
かれる【涸れる】〔干上がる〕 dry up; 〔井戸や流れが〕 run [go] dry; 〔材木が〕 dry out; become seasoned; 〔尽きる〕 run out; be exhausted.●水の涸れた井戸 a dry [an exhausted] well
・ついに涙が涸れてしまった. In the end, my tears ran dry.
・財源が涸れた. Our funds ran out. | We ran out of funds.
・材木が涸れるまで待つ wait until the timber dries (out).
●この井戸[泉]は去年涸れた. The well [spring] dried up [ran out] last year.
・日照りで川が涸れた. The sun has made the river run dry [shrunk the river].
・彼は詩嚢が涸れてしまったのだ. His muse has run dry. | He has run dry as a poet.
・この鰹節はよく涸れている. This bonito is nice and dry (for shaving).
III・この材木はよく涸れている. This is well-seasoned timber.
かれる【嗄れる】〔声が〕 become [get, grow] hoarse [husky, harsh]; (変声期で) break.●かれた声 a hoarse [husky] voice
・声がかれるまでしゃべる[歌う] talk [sing] oneself hoarse
・あまりどなって声がかれる shout until one is hoarse; shout oneself hoarse.
●かぜで声がかれている. My voice is hoarse from a cold. | A cold has made my voice hoarse.
Japanese-English dictionary. 2013.